请选择 进入手机版 | 继续访问电脑版

墙报

 找回密码
 立即注册
资讯
墙报 首页 新闻 热点 查看内容

2018年傅雷翻译出版奖入围作品名单出炉

2018-10-31 13:08| 发布者: 墙报| 查看: 393| 评论: 0

10月30日,“傅雷翻译出版奖十周年”发布会在北京法国文化中心举行。期间,宣布了2018年第十届傅雷翻译出版奖10部入围作品。同时宣布,法国久负盛名的文学大奖——龚古尔文学奖将首次登陆中国,落地武汉。


傅雷翻译出版奖组委会主席董强,法国驻华大使馆文化教育合作参赞、法国文化中心主任罗文哲,法国驻武汉总领事馆文化专员柯笛文,2017年傅雷奖文学奖获得者林苑等出席发布会。



傅雷翻译出版奖组委会主席、北京大学法国语音文学系系主任董强介绍今年评选详情


据介绍,本届傅雷奖共收到参评作品46部,其中社科类28部,文学类18部,既有历史学术著作,如乔治·杜比的《布汶的星期天》、雅克利娜·德·罗米伊的《古希腊悲剧研究》,也有题材不一的虚构文学作品,如让-克里斯托夫·吕芬的《造梦人》和蕾拉·斯利马尼的《温柔之歌》,充分体现了中国当代法语译界的多样活力。11月24日,本届傅雷翻译出版奖的最终结果将在北京王府中環举行的颁奖仪式上揭晓。



为了庆祝傅雷翻译出版奖十周年,法国历史最悠久、公认最具权威的文学奖项——龚古尔文学奖,将首次来到中国,落地武汉。本着扩大法语影响力、吸引中国年轻读者关注法国当代文学的目的,一个由全国各地高校法语系教授组成的评审团将在龚古尔学院提前甄选出的法语小说中,独立选出一部最佳作品。评选结果将于11月24日在武汉及北京傅雷奖颁奖仪式上同步揭晓。



另据介绍,作为傅雷奖十周年特别企划之一,一场名为“和绘本做游戏:变身APP的法国童书”的展览将于11月24日至12月23日在王府中環举行。该展览将围绕数款法国新锐应用展开,孩子们可以借助数字技术的力量,与童书展开趣味盎然的互动。


2017年傅雷奖文学奖获得者林苑朗读获奖作品片段


傅雷翻译出版奖设立于2009年,旨在促进法语文学及学术作品在中国的翻译和传播。每年,傅雷翻译出版奖评选出两部译自法语的最佳中文译作,其中文学类和社科类各一部;2013年起设立了“新人奖”,以鼓励年轻译者。


合影


附:第十届傅雷翻译出版奖入围作品名单


文学类

《造梦人》     让-克里斯托夫·吕芬 著       龙云 译        上海译文出版社

《变革》         让-马里·古斯塔夫·勒克莱齐奥 著            张璐 译              人民文学出版社/上海九久读书人

《温柔之歌》    蕾拉·斯利玛尼 著         袁筱一 译       浙江文艺出版社

《阴郁的美男子》   朱利安·格拉克 著      王静、李玲玉 译      作家出版社

《穿睡衣的作家》   达尼 · 拉费里埃 著    要颖娟 译       人民文学出版社/上海九久读书人


社科类

《布汶的星期天》  乔治·杜比 著       梁爽、田梦 译    北京大学出版社

《小说鉴史:旧制度与大革命的百年战争》   莫娜·奥祖夫 著    周丽红、焦静姝 译    商务印书馆

《与哲学家谈快乐》   弗雷德里克·勒努瓦 著   李学梅 译   生活书店出版有限公司

《古希腊悲剧研究》   雅克利娜·德·罗米伊 著   高建红 译   华东师范大学出版社

《蜜蜂与哲人》   皮埃尔-亨利·达瓦佑、弗朗索瓦·达瓦佑 著  蒙田 译   海天出版社

最新评论

小黑屋|手机版|Archiver|墙报 ( 京ICP备10019105号-8 )

GMT+8, 2019-8-19 21:52 , Processed in 0.026240 second(s), 19 queries .

Powered by Discuz! X3

© 2001-2013 Comsenz Inc.

返回顶部